König DL-QUAKE250 Specifications Page 14

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 13
14
FRANÇAIS
INTRODUCTION :
Ce jeu de lumières multicolore DMX contrôlable est doté de 12 différents motifs tournants et une
fonctionnalité particulière appelée gobo shaking. La lampe halogène de 250 W garantie une pièce
pleine d’effets. Ces effets de lumière sont parfaits pour une installation xe ou mobile.
INFORMATION IMPORTANTE AVANT L’UTILISATION :
Le QUAKE250 n’est pas destiné à un usage domestique. Ce n’est pas un jouet : Il présente des
risques de blessures dangereuses qui peuvent être provoqués par une électrocution, une haute
température ou une lumière très forte. Pour des raisons de sécurité, lisez ce mode d’emploi avant
d’utiliser ce jeu de lumières et suivez toutes les mises en garde et précautions qui gurent dans cette
notice et sur l’équipement même. Si vous avez des questions sur la manière d’utiliser cet équipement
de façon sécurisée, contactez votre distributeur ou revendeur König.
Précautions :
Pour se protéger contre toute électrocution, l’équipement doit être mis à la terre. L’alimentation CA
doit être munie d’un fusible ou disjoncteur de protection différentielle.
La tension de fonctionnement de la lampe est imprimée sur la plaque signalétique. Avant de
brancher la lampe, vériez que la tension de fonctionnement correspond de très près à la tension
secteur. Ne branchez pas la lampe à un secteur dont la tension diffère de plus de cinq pourcent de
celle de la lampe.
Avant utilisation, vériez que tous les câbles électriques utilisés ne sont pas endommagés et qu’ils
sont conformes aux exigences de courant de tous les équipement connectés.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur à part la lampe. Toute réparation doit
être effectuée par un technicien qualié.
Remplacez la lampe si elle devient défectueuse ou complètement usée. Laissez refroidir pendant
au moins 15 minutes avant de remettre une nouvelle lampe et assurez-vous que l’équipement est
débranché du secteur.
Gardez tout matériau combustible (par exemple tissu, bois, papier) à au moins 50 cm (20 pouces)
de distance de l’équipement. Gardez tout matériau inammable bien loin de la lampe.
Laissez au moins une distance de 10 cm (4 pouces) par rapport aux ventilateurs et bouches de
ventilation.
Si vous accrochez l’équipement au dessus du sol, vériez que la structure peut supporter au moins
10 fois le poids des équipements accrochés, et n’oubliez pas de xer la lampe par un câble de
sécurité approuvé. Bloquez l’accès sous la zone de travail lors de l’installation ou du démontage de
l’équipement.
Lorsque vous transportez l’équipement, verrouillez bien le support de montage et ne touchez pas
les lentilles et les miroirs.
N’exposez pas l’équipement à la pluie ni à l’humidité.
N’essayez pas d’éclairer des surfaces à 1 mètre (39 pouces) de la lampe.
N’utilisez pas la lampe dans une température ambiante qui dépasse 40°C (104°F).
Ne placez jamais de ltres ou d’autres objets au dessus des lentilles et des miroirs.
Important ! Les variateurs de lumière peuvent endommager les composants électroniques.
Bien qu’on ne puisse pas commander l’intensité d’éclairage du QUAKE250, on peut l’allumer et
l’éteindre à distance au moyen d’interrupteurs externes des niveaux de commutation des variateurs.
INSTALLATION :
La meilleure façon d’accrocher le QUAKE250 est d’utiliser une pince de levage. Attachez la pince
comme il faut au support de montage. Vériez que la structure peut supporter au moins 10 fois
le poids des équipements accrochés, et n’oubliez pas de xer la lampe par un câble de sécurité
approuvé. Réglez l’angle souhaité en jouant sur le support de montage pour serrez les deux blocages
directionnels.
DL-QUAKE250_A5.indd 14 2009.9.1 9:33:31 AM
Page view 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 76 77

Comments to this Manuals

No comments